Tanımlayıcı Kelimeler A-AN
3. TANIMLAYICILAR (Articles)
Eski dilde “harf tarif” sözcüğüyle tanımlanan bu öğe, Türkçenin yapısında bulunmadığı için coğu zaman Türkçeye çevrilmez. Bu nedenle ingilizce öğrenirken kullanırken çok sık hata yaptıkları bir konudur. ilk bilinmesi gereken nokta, özel isimlerden önce tamlayıcı kullanılmayacağıdır. (istisnalar açıklanmıştır).
BELiRSiz TANIMLAYlClLAR (Indefinite Articles) İnigilizcedeki Belirsiz Tanımlayıcılar Bunlardır: A, AN, SOME, ANY
A-AN
Sayılabilen cins isimlerden soz ederken herhangi bir tanesi, hiçbir özelliği tanıtılmamış durumda anılırsa, o isimden önce belirsiz tanımlayıcı a ya da an kullanılır
- Sözcüğun ilk harfi ya da hecesi sesli ise (apple, orange. Hour) an kullanılır:
an apple
an orange
an hour
- İsim sessiz harf ya da hece ile başlarsa (book, cat, union)’ a . kullanılır;
a .book
a cat
a unioun
Bu genelin dışında A/AN belirsiz tanımlayıcı aşşağıdaki durumlarda kullanılır ..
1. Bir meslek gosteren isimlerden once gelir. Bu durumda a ve an Türkçeye çevrilmez.
My brother is a lawyer. (Erkek kardeşim avukattır.)
2. İnsan isimlerinden once kullanılır Bu durumda konuşan kişi sözü edilen insana adı disında tanımaktadır.
A jim Harris called you this morning
Bu sabah seni Jim Harris diye biri aradi
3. Sayılarnayan bir isimden önce kullanılırsa o ismin bir çesidi anlatılır ..
”This is a music you will enjoy. (Bu senin hoşlanacağın türden bir müziktir.).
4. Zaman ve ölçüm ifadelerinde kullanılır, Bu durumda da Turkçeye cevrilmez,
Three times a week: Haftada üç kez .
2000 TL a kilo: Kilosu 2000 lira
90 krn, an hour: Saatte 90 km.
5. Beğeni. şaşkınlık, hayal kırıklığı vb. duygularını vurgulayan ünlemlerde kullanılır
What a beautiful song! (Ne güzel bir sarki)
What a silly film! (Ne sacma bir film) What a pity! (Ne yazikl)
What a shame! (Ne ayıp!)